|
Форум |
|
Барков просвещает...
отправлено 20.02.02 в 04:08
|
|
|
|
В ответ на: Немножко возможно оффтопик, отправленно 19.02.02 в 13:27
|
|
|
|
|
Здесь Альфред Барков просвещает Каспарова почему правильно писать TARTAR, а не TATAR. Собственно цитата:
Что ж, вынужден и в этом проконсультировать гроссмейстера: именно слово Tartar в современном английском языке означает как раз тот самый народ, который мы называем татарами. Причем Вэбстер дает и синоним: Tatar как более современное написание этого слова
Если Гарри Каспарова интересует, как могли такие грамотные и начитанные англичане второй половины 18 века взять да и произвольно вставить в слово целую букву r, то поясняю, что с точки зрения английского языка было бы противоестественным, если бы они ее не вставили. Ведь без нее слово Tatar звучало бы как "тэйта". В английском буква "а:" (так называется та самая "r", которую мы по незнанию называем то "эр", а то и вообще — "рэ") как раз-то и ставится после гласной "a", чтобы та звучала как "а", а не как "эй". При этом, гроссмейстер, сама буква "r" не произносится. Таким образом, благодаря этой букве, название народа звучит на английском не "тэйта", а практически так же, как и в русском: "тата". Хочется надеяться, что у гроссмейстера Каспарова какой-нибудь английский словарь найдется...
Надеюсь, новохронологи не заметят это сообщение и не сбегутся сюда снова. |
|
|
Ответы на это сообщение: |
|
|